为我们提供英语(有人知道华兹华斯这首诗的英文原文是什么吗)

建站教程 1年前 (2023) admin
50 0

有人知道华兹华斯这首诗的英文原文是什么吗

下面这段诗里的第12行到第17行:
Imagination--here the Power so called (from The Prelude,Book 6)
by William Wordsworth
Imagination--here the Power so called
Through sad incompetence of human speech,
That awful Power rose from the mind's abyss
Like an unfathered vapour that enwraps,
At once,some lonely traveller.I was lost;
Halted without an effort to break through;
But to my conscious soul I now can say--
"I recognise thy glory:" in such strength
Of usurpation,when the light of sense
Goes out,but with a flash that has revealed
The invisible world,doth greatness make abode,
There harbours; whether we be young or old,
Our destiny,our being's heart and home,
Is with infinitude,and only there;
With hope it is,hope that can never die,
Effort,and expectation,and desire,
And something evermore about to be.
Under such banners militant,the soul
Seeks for no trophies,struggles for no spoils
That may attest her prowess,blest in thoughts
That are their own perfection and reward,
Strong in herself and in beatitude
That hides her,like the mighty flood of Nile
Poured from his fount of Abyssinian clouds
To fertilise the whole Egyptian plain.

相关文章